本报驻日本特约记者文竹本报特约记者董铭
近日,中国动画电影《罗小黑战记》同时收获一周破两亿高票房和豆瓣评分8.2的高口碑。该片将于本月20日至29日在东京池袋同步放映,以中文配音、日语字幕形式播出。随着越来越多中国动画走出国门,中国配音演员也逐渐走到台前和观众们见面,而日本声优也开始被中国市场吸引,纷纷学习中文前往中国发展。
译制片时代的“幕后英雄”
在译制片时代,中国配音产业并不完善,配音演员一直是“幕后英雄”。对于许多从小看译制片长大的中国观众来说,毕克、邱岳峰等配音界前辈的作品伴随他们成长。这些前辈大都出自上海电影译制厂,他们根据自己的声音特点塑造出许多经典动画角色,例如毕克曾为《天书奇谭》中神仙袁公和《哪吒闹海》中李靖配音。邱岳峰则用声音演活了《阿凡提的故事》中的巴依老爷,他还曾为《哪吒闹海》中龙王敖广、《大闹天宫》中孙悟空和太上老君配音。上世纪80年代,李梓、童自荣、乔榛、丁建华等人还参与《天书奇谭》等国产美术片配音,90年代中国引进好莱坞大片后则为《玩具总动员》《怪物史莱克》中角色配音。此外,90年代各地电视台中播放的国外系列动画片,主要由上海电视台配音部、辽宁人民艺术剧院等专业演员负责完成配音。
台湾地区配音产业发展较早,《蜡笔小新》《樱桃小丸子》引进大陆时就直接使用台版配音,蒋笃慧、冯友薇等台湾专业配音演员的“二次创作”给众多80、90后观众童年留下深刻印象。本周因病去世的蒋笃慧毕业于台湾华视配音班,她当初曾参照日本原版讲话方式,为蜡笔小新创造出独特“中文”配音风格。而在《灌篮高手》这种人物众多的动画片中,配音演员往往一人分饰多角,像资深配音演员于正升不仅给樱木花道配音,同时还兼配洋平和安田,他也是《哆啦A梦》中胖虎、《城市猎人》中寒羽良和《足球小将》中大空翼的配音者。
中国人气“声优”粉丝百万
近年来随着二次元文化兴起,大批中国本土动漫走入观众视线。其中,《非人哉》《狐妖小红娘》《十万个冷笑话》等作品豆瓣评分均在8分以上,《全职高手》《魔道祖师》等大IP动漫播放量上亿,《狐妖小红娘》更是进军日本,在日本TOKYOMX电视台播出。中国动漫蓬勃发展的同时,涌现出一批本土专业配音演员,配音这项职业日益受
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlff/4220.html